No exact translation found for متوسط الدخول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic متوسط الدخول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutefois, d'autres pays en développement à revenu faible et intermédiaire ont également besoin d'une attention particulière.
    ومع ذلك، فإن هناك بلدانا نامية أخرى متدنية الدخول ومتوسطة الدخول في حاجة أيضا إلى اهتمام خاص.
  • L'augmentation du revenu moyen par habitant devrait conduire à une augmentation de l'épargne intérieure, ce qui devrait contribuer à réduire progressivement la dépendance à l'égard des flux d'aide à des conditions de faveur venant de l'extérieur.
    ومن شأن زيادة متوسط الدخول أن يؤدي إلى زيادات في المدخرات المحلية، مما سيساعد تدريجيا في خفض الاعتماد على تدفقات المعونات الخارجية الميسرة.
  • 4 Ce rapport s'établit entre les revenus moyens de groupes comparables de la population à l'intérieur d'une série de distribution pour le dixième et le premier déciles.
    (4) تقيس نسبة الأصول العلاقة فيما بين متوسط دخول مجموعات متشابهة من السكان في إطار سلسلة توزيع للمجموعتين الأعشاريتين العاشرة والأولى.
  • Les revenus nets positifs sont plus courants durant la saison sèche, mais l'endettement est malgré tout typique tout au long de l'année et le revenu annuel médian permet tout juste aux mineurs de survivre.
    ورغم أن الدخول الصافية الإيجابية كانت أكثر شيوعاً خلال الفصل الجاف، فإن المديونية كانت نمطية طوال السنة، وكان متوسط الدخول السنوية على مستوى الكفاف.
  • Ça semble être une blessure de petit-calibre.
    يظهر أنه جرح دخول لفوهة متوسطة
  • Âge moyen du personnel et âge moyen d'entrée en fonctions
    متوسط عمر الموظفين ومتوسط العمر عند دخول الخدمة
  • V. Âge moyen du personnel et âge moyen d'entrée en fonctions 24
    الخامس- متوسط عمر الموظفين ومتوسط العمر عند دخول الخدمة 24
  • L'âge moyen d'entrée en fonctions est relativement élevé
    جيم - متوسط العمر عند الدخول في الخدمة مرتفع نسبياً
  • Âge moyen du personnel et âge moyen d'entrée en fonctions
    المرفق الخامس متوسط عمر الموظفين ومتوسط العمر عند دخول الخدمة
  • Comme on l'a déjà dit, on constate dans la pratique une inégalité du revenu moyen au détriment des femmes et à l'échelon national, bien que l'appareil juridique concernant la protection des travailleurs favorise l'égalité et l'insertion professionnelle des femmes.
    وسبق الاعتراف بأن هناك عملياً فرق بين متوسط دخول النساء والرجال في جميع أنحاء البلاد رغم أن الإطار القانوني يكفي لتمكين المرأة من الحصول على العمالة على قدم المساواة.